TIEMPO DE REVISIÓN
Rosa, además de ayudar con gestiones de producción, se encarga estos dÃas de las últimas revisiones de los testimonios de nuestros protagonistas rusos. Sergei y Alexei son los únicos a los que permitimos hablar en su idioma. Rosa es amante de la cultura rusa, y nos ayuda a afinar en los cortes, ya que para el que no sabe ruso no puede ni siquiera intuir dónde acaba una frase y empieza otra. Además, cualquier palabra perdida hace que se pierda un matiz. A los rusos nunca les sobra una palabra en su discurso; todo lo que está es porque tiene que estar.
Rosa, as well as is helping with steps of production, is responsible, these days, of the latest checkings of the testimonies of our Russian characters. Sergei and Alexei are the only ones who are allowed to speak in their language. Rosa is a lover of Russian culture, and helps us to be precise in the cutting, because if you don’t speak Russian, you can’t even guess where a sentence ends and begins another. Also, any lost word does that a shade gets lost. The Russians never spare a word in their speech; everything that it’s there is because it has to be.